學術勞動的苦力
睡到7:00起床(比平日晚一小時,好),然後繞了一圈又趴在沙發上睡著,9:00起床。長期與睡眠不足苦鬥的我,喜歡極了這樣開始的一天。不過?怎麼可能?跑到房間裡,Febie還趴在那裡,她也累垮了,昨天不知道熬夜弄到幾點,告訴我已經打電話請假,知道我放心了,便又不省人事。
整理一些資料,時間接近中午,范雲打電話來,跟我比賽今天的寫作進度。很好笑,這是小朋友才會做的事吧?不過,我喜歡這樣,好像兩個補習班的考生,使盡辦法逼自己過關。這種類型的朋友到這把年紀了還有,算是幸福的吧?
中午開始衝刺,移動到金池塘咖啡,一樣快被冷死了,他們是不是想用這種方式讓人無法久留?一個下午可以寫多少?回算起來剛好三頁,事後比對小勝范雲。約好明天再戰。不過,我這稿子已經熬很久了,是重新改寫,有點勝之不武的感覺。
跟Febie到隔壁巷子的四川吳炒手用餐,然後走回復興站上車,中間經過誠品,本來想買PPaper,但沒有發現。最後買了《設計西遊記》以及《人人都是科學家》。
前者從2004年底就開始跟Chan聊起來,我的產業研究轉向這次門檻非常高,給自己一年的時間從零開始,慢慢累積基本的感知與知識,然後希望問題感會慢慢浮現,接著就要開始進入正式研究。如果夭折了也沒有辦法,研究就是這樣,不帶點冒險精神,不跟它賭一睹,到頭來大概只能在既有的文獻架構中做些XXX的研究(生前或許出版數不少,但閉眼前我大概會飲恨與後悔,一輩子都在那裡跟鸚鵡般做些人家也不真的理你的註腳)。總之,我在《設計西遊記》上找到一個切入點來磨練自己,細節不多說。
後者理由很簡單,裡面有些文章我本來就讀過,我喜歡作者曾志朗跟社會會面的學術人格,沒有唬人的jargons,沒有那種「把科學社會學當科學」的思想病(這樣講就好,不然會死得很慘),也沒有那種自以為是的科學怪人式獨白。這本書放床頭很適合。

晚上先是整理報紙,這真的是很頭痛的事,才沒幾天又累積了一大疊。我固定看中國時報、工商時報與經濟日報三份報紙。最近還加強blog的閱讀,FeedDemon裡頻道擴增很快。可惜完全沒有時間再寫什麼網摘,讀完就不錯。另外還有每天不時到網路上搜尋找到的資料,最近有了Del.icio.us後確實增加了不少效率。但總和起來,真的每天都快要爆腦。
最近季節轉換,學生的口試開始增加,期刊編審的工作也要吃些時間,我還有自己想讀的書,還有日語要閱讀練習。有時候覺得自己真樣千手觀音一樣,一天當兩天用,忙個不停,用盡各種方法想增加點生活效率,但成果都不可能很明顯,因為已經擠壓到極點了吧?對了,還一定不要忘了正常睡眠與運動。唉,人真的不能太好奇。
說到好奇,我終於看完Amy給我的資料中最薄的一本《穿越─廢墟與文明》,當代藝術對我來講簡直是到了外星球一樣。Amy真不簡單還寫得出那樣長的文章,想辦法把一組原本分散的藝術家作品串起來,更重要的是讓我這個門外漢看得還津津有味的。我沒有參觀過這個展覽,但是單看書面介紹就已經有一些揮之不去,老是纏著思緒的迷人詭惑感上身,這樣的策展人應該算是成功的吧?
對了。她自我介紹時說是「獨立策展人」,這個job對我來講是第一次聽到的名詞(有夠孤陋寡聞吧),當然從字面是可以猜出一些來。Wikipedia上這麼定義Curator:「In contemporary art, the curator is the person who organizes an exhibition. Thus, to curate means to arrange a collection to achieve a desired effect」。平常的字典還不見得找到這個定義,Wikipedia真是個好東西。
吸引我目光的是最後這幾個字”achieve a desired effect”。換句話說,策展人本身就是個創作者。這也符合我讀完Amy這篇介紹文後的第一個感覺。這跟edited book的編者一樣,她挑選、排序、串連、詮釋、整合個別論文的能力可以從導論中看得出來。有些編者往往錯失了這種好機會,沒能好好開發出全觀的新視野,在我看來這是官僚式的編者,完全不負責任。
晚上趕工看報紙,弄得眼花撩亂,然後手也黑了,臉也黑了(習慣不好),真的很辛苦。這樣下去實在不行,我一定要想個辦法來降低這部份的負擔。但是,這些東西如果沒有先閱讀是不行的,不是有資料庫搜尋就可以,因為它們也不只是資料,它們是每一天環繞著我們四周的事件,是體驗或思考這世界的基本觸媒(當然也有可能是製造異化的觸媒)。有沒有可能我每天直接讀電子報就好?這可以考慮試驗看看。
時間過12:00了,今天日記寫到這裡。弄到好睡覺,明天6:00起床,可能白天又要很痛苦了。明天上午有日語課,上課前希望有一點時間,我可以先朗讀一下日文教材,大概會在停車場裡吧?我的學術生活真的跟勞動者沒有兩樣,不,根本就是個勞動者,拼腦力、拼體力、拼耐力,不過自己心甘情願就是了,因為,沒有辦法,這世界太折騰人地有意思了!「豁達啦」(台語)!




Comments